We are independent & ad-supported. We may earn a commission for purchases made through our links.

Advertiser Disclosure

Our website is an independent, advertising-supported platform. We provide our content free of charge to our readers, and to keep it that way, we rely on revenue generated through advertisements and affiliate partnerships. This means that when you click on certain links on our site and make a purchase, we may earn a commission. Learn more.

How We Make Money

We sustain our operations through affiliate commissions and advertising. If you click on an affiliate link and make a purchase, we may receive a commission from the merchant at no additional cost to you. We also display advertisements on our website, which help generate revenue to support our work and keep our content free for readers. Our editorial team operates independently from our advertising and affiliate partnerships to ensure that our content remains unbiased and focused on providing you with the best information and recommendations based on thorough research and honest evaluations. To remain transparent, we’ve provided a list of our current affiliate partners here.

What Is Eye Dialect?

By Alan Rankin
Updated Feb 12, 2024
Our promise to you
LanguageHumanities is dedicated to creating trustworthy, high-quality content that always prioritizes transparency, integrity, and inclusivity above all else. Our ensure that our content creation and review process includes rigorous fact-checking, evidence-based, and continual updates to ensure accuracy and reliability.

Our Promise to you

Founded in 2002, our company has been a trusted resource for readers seeking informative and engaging content. Our dedication to quality remains unwavering—and will never change. We follow a strict editorial policy, ensuring that our content is authored by highly qualified professionals and edited by subject matter experts. This guarantees that everything we publish is objective, accurate, and trustworthy.

Over the years, we've refined our approach to cover a wide range of topics, providing readers with reliable and practical advice to enhance their knowledge and skills. That's why millions of readers turn to us each year. Join us in celebrating the joy of learning, guided by standards you can trust.

Editorial Standards

At LanguageHumanities, we are committed to creating content that you can trust. Our editorial process is designed to ensure that every piece of content we publish is accurate, reliable, and informative.

Our team of experienced writers and editors follows a strict set of guidelines to ensure the highest quality content. We conduct thorough research, fact-check all information, and rely on credible sources to back up our claims. Our content is reviewed by subject matter experts to ensure accuracy and clarity.

We believe in transparency and maintain editorial independence from our advertisers. Our team does not receive direct compensation from advertisers, allowing us to create unbiased content that prioritizes your interests.

Eye dialect is a literary method for portraying speech patterns visually on the printed page. This is achieved by altering the spelling of words, so that, for example, “your highness” might be spelled “yer ‘ighness.” In this way, readers can get the effect of a strong accent or dialect by phonetically pronouncing dialogue while they read. The literary term for this kind of creative misspelling is “metaplasmus.” The term “eye dialect” refers to how these speech patterns are conveyed to the reader’s eye, instead of to the ear, the usual means for interpreting speech.

For hundreds of years, lexicographers, teachers and other language professionals have worked to standardize the spelling of words in English and other languages. This was eventually achieved through the creation of dictionaries, style guides and similar reference works. Metaplasmus in its various forms plays on these standardized spellings through the creation of non-standard spellings for literary purposes. These can be employed for a variety of reasons, such as improving the rhythm in poetry, or to create a humorous effect. Eye dialect is one of the most common applications of metaplasmus.

Standardized spellings aside, different people use language in very different ways. Pronunciation of the same word can vary by country, and even within different regions of the same country. For some people, dialect can be further determined by ignorance of proper usage. For example, a Western novel may have an uneducated prospector say “There’s gold in them thar hills!” instead of “in those hills.” The misspelling of “there” is metaplasmus; its use as part of a comical non-standard phrase is eye dialect.

Eye dialect can be employed to make a fictional character’s dialogue seem more authentic and realistic. This, in turn, can aid characterization, the creation of believable characters. It can also be used to create dialogue that is colorful and interesting to read. Sometimes its purpose is purely whimsical, to provide humor or comic relief. It can also be an effective way of portraying a character’s mental state, such as the use of slurred words to show drunkenness.

The novelist and short-story writer William Faulkner often employed eye dialect to convey the speech patterns of the American South. Modern authors use it as well; J.K. Rowling employed the technique when writing dialogue for the character Hagrid in the Harry Potter series. Comic books and comic strips have made extensive use of many forms of metaplasmus. In the Fantastic Four comic books, Stan Lee used eye dialect to contrast the tough, streetwise character of The Thing with his more intellectual teammates. Screenwriters and playwrights, such as David Mamet and the Coen brothers, sometimes write dialogue in eye dialect as an aid to characterization.

LanguageHumanities is dedicated to providing accurate and trustworthy information. We carefully select reputable sources and employ a rigorous fact-checking process to maintain the highest standards. To learn more about our commitment to accuracy, read our editorial process.

Discussion Comments

By Rotergirl — On Aug 28, 2014

There's always a fine line between using this device for effect as opposed to using it so that it makes the character a caricature, or starts being pejorative, and sounding as though the writer is making a joke that is racist or otherwise insensitive. This is most common when using eye dialect to portray African-American speech. There's a big difference between capturing the dialect and being downright racist.

Writers who use a lot of eye dialect should make sure they have editors who are sensitive to its over-use and who can edit it out without destroying the writer's voice, or the story.

By Pippinwhite — On Aug 28, 2014

I've seen this used all my life, but didn't know there was a specific term for it. But "eye dialect" makes sense when you think about it.

Margaret Mitchell used it a lot in "Gone with the Wind" when the slaves were speaking. It did catch the flavor of their accents and gave the reader an idea of how they must have sounded.

Mark Twain also used this device quite a bit in "Huckleberry Finn." The conversations between Huck and Pap are absolutely hilarious. Writing them in standard English would not have been nearly as funny. As it is, the reader can hear the conversations almost as clearly as if they were present in the room.

LanguageHumanities, in your inbox

Our latest articles, guides, and more, delivered daily.

LanguageHumanities, in your inbox

Our latest articles, guides, and more, delivered daily.