We are independent & ad-supported. We may earn a commission for purchases made through our links.

Advertiser Disclosure

Our website is an independent, advertising-supported platform. We provide our content free of charge to our readers, and to keep it that way, we rely on revenue generated through advertisements and affiliate partnerships. This means that when you click on certain links on our site and make a purchase, we may earn a commission. Learn more.

How We Make Money

We sustain our operations through affiliate commissions and advertising. If you click on an affiliate link and make a purchase, we may receive a commission from the merchant at no additional cost to you. We also display advertisements on our website, which help generate revenue to support our work and keep our content free for readers. Our editorial team operates independently from our advertising and affiliate partnerships to ensure that our content remains unbiased and focused on providing you with the best information and recommendations based on thorough research and honest evaluations. To remain transparent, we’ve provided a list of our current affiliate partners here.

What Are the Origins of "Come a Cropper"?

Mary McMahon
By
Updated Feb 15, 2024
Our promise to you
LanguageHumanities is dedicated to creating trustworthy, high-quality content that always prioritizes transparency, integrity, and inclusivity above all else. Our ensure that our content creation and review process includes rigorous fact-checking, evidence-based, and continual updates to ensure accuracy and reliability.

Our Promise to you

Founded in 2002, our company has been a trusted resource for readers seeking informative and engaging content. Our dedication to quality remains unwavering—and will never change. We follow a strict editorial policy, ensuring that our content is authored by highly qualified professionals and edited by subject matter experts. This guarantees that everything we publish is objective, accurate, and trustworthy.

Over the years, we've refined our approach to cover a wide range of topics, providing readers with reliable and practical advice to enhance their knowledge and skills. That's why millions of readers turn to us each year. Join us in celebrating the joy of learning, guided by standards you can trust.

Editorial Standards

At LanguageHumanities, we are committed to creating content that you can trust. Our editorial process is designed to ensure that every piece of content we publish is accurate, reliable, and informative.

Our team of experienced writers and editors follows a strict set of guidelines to ensure the highest quality content. We conduct thorough research, fact-check all information, and rely on credible sources to back up our claims. Our content is reviewed by subject matter experts to ensure accuracy and clarity.

We believe in transparency and maintain editorial independence from our advertisers. Our team does not receive direct compensation from advertisers, allowing us to create unbiased content that prioritizes your interests.

The origins of the English slang term “come a cropper,” in reference to taking a bad fall, are quite fascinating. Originally, this term was used to discuss a physical fall, specifically from a horse, and over time it was expanded to refer to metaphorical falls. Thus you might hear “Dave tried to climb the pub stairs and came a cropper” or “the defense really came a cropper when they brought out that witness.” This phrase is used primarily in England, and speakers of English in other regions of the world may have difficulty understanding it unless they are familiar with British English.

One of the interesting things about phrase origins in the mind of this wiseGEEK writer is the bizarre legends and explanations which rise up to explain common phrases. In the case of “come a cropper,” there is actually a very clear and readily available explanation, but that hasn't stopped people from coming up with an appealing legend.

The tall tale about the origins of the phrase involves Thomas Henry Cropper, a man who developed a version of the platen printing press in the mid-1800s. The story goes that over time, all platen presses were referred to as “croppers,” and that someone could “come a cropper” by getting his or her fingers stuck in the workings of the press. While trapping body parts in a press is a very real danger of printing, especially with older presses, this charming story is patently false.

In fact, “come a cropper” is derived from a term for the rear end of a horse, the section of a horse's anatomy which tends to become highly visible when a rider falls. The words “croup” and “crupper” for a horse's rear are derived from Older Norse words meaning “bump,” and when people fell from horses in the 1700s, they were said to have fallen “neck and crop.” In 1858, eight years before Cropper invented his press, the term “come a cropper” popped up in print in reference to taking a bad fall during a hunting expedition, and this slang term entered the English language.

This slang term was originally used among riders, often in derisive descriptions of fellow riders who tried to take dangerous jumps or rode horses which they could not control. Given the widespread popularity of riding and hunting in England in the 1800s, it is not terribly surprising that this equestrian term started being used more generally among speakers of British English.

LanguageHumanities is dedicated to providing accurate and trustworthy information. We carefully select reputable sources and employ a rigorous fact-checking process to maintain the highest standards. To learn more about our commitment to accuracy, read our editorial process.
Mary McMahon
By Mary McMahon

Ever since she began contributing to the site several years ago, Mary has embraced the exciting challenge of being a LanguageHumanities researcher and writer. Mary has a liberal arts degree from Goddard College and spends her free time reading, cooking, and exploring the great outdoors.

Discussion Comments

By anon223699 — On Oct 20, 2011

Thank you so much for this explanation! I had been puzzling over this term for several days now, having come across it in two different books I am currently reading. One used it figuratively to describe a character who had lost all of his money while investing (Brideshead Revisited) and one used it literally when a character fell down some stairs (Slammerkin). Needless to say, I was very puzzled about its meaning. How enlightening!

By anon23848 — On Jan 03, 2009

Well done. Clear, well-written explanation, with well founded information.

Mary McMahon

Mary McMahon

Ever since she began contributing to the site several years ago, Mary has embraced the exciting challenge of being a...

Read more
LanguageHumanities, in your inbox

Our latest articles, guides, and more, delivered daily.

LanguageHumanities, in your inbox

Our latest articles, guides, and more, delivered daily.